Comme chaque mois, ATLAS vous propose une sélection d’offres de formation, d’appels à traduction et de résidences à destination des traductrices et traducteurs littéraires.
APPEL À CANDIDATURES D’ATLAS
Fonds Sylvie Gentil : Soutenir les traducteurs de littérature de langue chinoise vers le français
Grande traductrice de la littérature chinoise contemporaine, Sylvie Gentil disparaissait subitement en 2017. Elle a notamment fait connaître en France Mo Yan (prix Nobel de littérature 2012), Liu Sola, Xu Xing, Li Er, Mian
Mian, Feng Tang et surtout Yan Lianke. Pour prolonger son travail et continuer à faire vivre sa passion, sa famille a créé en 2019 le Fonds de dotation Sylvie Gentil.
Visant à promouvoir la traduction d’œuvres littéraires du chinois vers le français et à soutenir dans leur travail des traducteurs et traductrices en début de carrière (quel que soit leur âge), le Fonds Sylvie Gentil propose chaque année une bourse d’un montant de 500 euros par semaine, liée à une résidence de 2 à 8 semaines au CITL d’Arles.
Date limite de dépôt des candidatures : mercredi 30 novembre 2022
APPELS À CANDIDATURES
.
Atelier « Traduire la singularité » proposé par TraduQtiv · Ixelles (Belgique) · 15 novembre
Animé par Marianne Millon, autour du roman Mujer equivocada de Mercedes Rosende et en présence de l’autrice.
Inscription indispensable AVANT le mercredi 9 novembre à 14h00 en envoyant vos coordonnées complètes dans le corps du message à l’adresse traduqtiv@gmail.com
.
Residencia de Escritores Malba (REM) / Malba Writers Residence · Buenos Aires (Argentine) · 2023
Appel à candidatures ouvert pour la résidence d’écrivains Malba (REM), destinée aux écrivains étrangers, qui leur offre la possibilité de vivre cinq semaines à Buenos Aires, dans le cadre de leur développement artistique et professionnel pour une résidence de 5 semaines à Buenos Aires en 2023.
Date limite de dépôt des candidatures : 15 novembre 2022
> En savoir plus [ES]
.
Bourse à projet · Fondation Marc de Montalembert · 2023
La Fondation Marc de Montalembert, par ses bourses et par le Prix Marc de Montalembert, souhaite encourager une meilleure connaissance des cultures de la Région méditerranéenne, particulièrement parmi les jeunes de cette région. Les bourses Marc de Montalembert sont des bourses à projet : elles soutiennent la réalisation de projets culturels ou liés aux métiers d’art afin d’aider les jeunes de la Région méditerranéenne à vérifier leur vocation personnelle tout en les encourageant à développer leurs connaissances des cultures et des savoirs de leur région. Elles sont attribuées chaque année.
La bourse est de 7000 euros ; la Fondation Marc de Montalembert offre de plus au lauréat la possibilité de séjourner à son siège à Rhodes, en Grèce.
Les candidats doivent :
– être originaires d’un pays riverain de la Méditerranée – y être né ou en posséder la nationalité,
– avoir moins de 28 ans durant l’année d’attribution de la bourse,
– faire preuve d’une vocation personnelle dans le domaine de la culture ou des métiers d’art, ou d’une motivation déjà concrétisée par des expériences,
– présenter un projet lié à cette vocation et dont la réalisation sera effectuée dans d’autres pays de la Méditerranée que celui du candidat.
Date limite de dépôt des candidatures : 15 novembre 2022
APPELS À COMMUNICATIONS
.
“Traduire en archipel(s) : circulations, fluidité, entraves dans la création caribéenne” · Journées d’études des Universités de Tours et d’Orléans
Ces journées d’études ont pour ambition de penser la traduction et la circulation entre les langues depuis le contexte caribéen. Il s’agira d’envisager la traduction à la fois dans sa dimension la plus concrète, comme pratique d’abord, mais aussi comme politique éditoriale révélatrice de certaines reconfigurations des champs littéraires, et dans une dimension plus théorique, comme pensée de l’altérité et comme processus de création littéraire.
Les propositions de communication d’environ 500 mots en langue française, anglaise ou espagnole, assorties d’une brève biobibliographie, sont à envoyer à cecile.chapon@univ-tours.fr et kerry-jane.wallart@univ-orleans.fr avant le 10 décembre 2022.
.
“Traductions, traductrices et femmes (re)traduites : la place des re(s)-sources” · Université Jean Monnet, Saint-Étienne
Journée d’étude internationale (24 février 2023)
À la suite du premier séminaire jeunes chercheur·es organisé le 14 avril 2022 par ALLHiS intitulé « Genre et sources. Lecture, relecture, mélecture », cette journée d’étude internationale vise à poursuivre la réflexion sur les études de genre et les sources, mais en intégrant la question de la traduction à travers l’Histoire.
Les communications seront en français mais toutes les langues et sphères culturelles pourront être étudiées. Propositions à envoyer (environ 400 mots) avant le 19 décembre 2022 à Marian Panchón Hidalgo (mpanchon@go.ugr.es), membre du bureau d’ALLHiS.
Une publication sera prévue dans la collection les Cahiers d’ALLHiS (Éditions Chemins de tr@verse).
.