Session 2026 : Animer un atelier d’initiation à la traduction littéraire
Du 27 au 29 avril 2026 • en résidence collective au CITL, à Arles (13)
Avec Margot Nguyen Béraud et Kim Leuzinger
Date limite de candidature : 1er décembre 2025
Plus d’informations (éligibilité, objectifs, programme, possibilités de financement…) sur l’appel à candidatures :
Comment financer votre formation ?
En tant que fonds de formation des artistes-auteurs, l’Afdas peut prendre en charge le coût pédagogique des formations d’ATLAS destinées aux traducteurs littéraires professionnels, ainsi que les frais de transport et d’hébergement. En savoir plus sur les conditions de financement de l’Afdas
À noter : l’Afdas a instauré début 2026 un délai de carence entre deux formations. Cette disposition est rétroactive et s’applique aux formations suivies en 2025.
D’autres financements par des OPCO sont également possibles : n’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations.
Contacts
Association ATLAS : 04 90 52 05 50
Responsable pédagogique : Ameline Habib – ameline.habib[a]atlas-citl[point]org
Responsable administratif : Jérôme Dayre – jerome.dayre[a]atlas-citl[point]org
« C’est la première fois que je suis une formation qui me débloque vraiment dans une pratique professionnelle, qui m’a autant stimulée et poussée à imaginer des formats de médiation autour de mon travail […]. C’est une formation extrêmement claire, pratique et qui renforce dans son autonomie, son assurance et sa créativité. »
« Outils théoriques et pratiques variés, participatifs et pertinents. »
« Les animatrices se sont montrées incroyablement investies. Elles ont créé une atmosphère très conviviale tout en maintenant une exigence et de véritables objectifs. »
« J’ai compris comment structurer un atelier de traduction, à partir des invariants qui le constituent. J’ai recueilli de très nombreuses idées d’animation, en particulier des « brise-glace » qui permettent d’impliquer les participants et de les décontracter. J’ai aussi récolté des idées pour faire de l’atelier un moment de partage ludique et non un simple « cours de traduction ». »
« Très enrichissante et foisonnante, on repart avec plein de clés et d’idées. »
* Source : questionnaires de satisfaction 2026

Session 2025 : du 12 au 14 mars à Arles
Formation co-animée par Margot Nguyen Béraud, présidente d’ATLAS et traductrice littéraire de l’espagnol, et Kim Leuzinger, ingénieure pédagogique et traductrice littéraire de l’espagnol.

Session 2023 : du 29 novembre au 1er décembre à Arles
Formation co-animée par Margot Nguyen Béraud, présidente d’ATLAS et traductrice littéraire de l’espagnol, et Kim Leuzinger, ingénieure pédagogique et traductrice littéraire de l’espagnol.
















