• ATLAS
    • L’association
    • Le conseil d’administration
    • L’équipe
    • Adhérer à ATLAS
    • Partenaires
    • Réseaux
      • RECIT
      • RELIEF
  • LE CITL
    • La résidence
      • Venir en résidence au CITL
      • Actuellement en résidence
      • Portraits de traducteurs
    • La bibliothèque
  • FORMATIONS
    • Les formations d’ATLAS
    • Pour les traducteurs professionnels
      • Ateliers ViceVersa
        • Atelier ViceVersa italien ⇄ français 2024
        • Atelier ViceVersa catalan ⇄ français 2023
        • Atelier ViceVersa anglais⇄français 2023
      • Formation Traducteur d’un jour
      • Formation Quai des langues
    • Pour les jeunes traducteurs et chercheurs
      • La Fabrique des Humanités
        • Traduire la pensée critique • Nov.-Dec. 2022 • Palerme
        • L’Atelier des historiens de l’art 2021
        • L’atelier des philosophes 2019
      • La Fabrique des traducteurs
        • Atelier français / arabe 2022
        • Atelier anglais / français 2019
        • Atelier hébreu / français 2018
        • Le documentaire
      • Ateliers Livres des deux rives
        • Atelier de traduction n°1 – de l’arabe vers le français – Arles
        • Traduction des sciences sociales du français vers l’arabe – Arles
        • Atelier de traduction n°2 – du français vers l’arabe – Tunis
        • Atelier de traduction n°3 – de l’arabe vers le français – Arles
        • Atelier de traduction n°4 – de l’arabe vers le français – Arles
        • Atelier de traduction n°5 – du français vers l’arabe – Alger
        • Atelier de traduction n°6 – du français vers l’arabe – Tanger
        • “La Fabrique des traducteurs” : atelier long français-arabe-français
      • Atelier de traduction poétique ENS-PSL
        • 2023 • Traduire Esther Ramón
        • 2021 • Traduire Patrizia Valduga
        • 2019 • Traduire Eleni Sikelianos
      • Programme Goldschmidt
        • Promotion 2023
        • Promotion 2022
        • Promotion 2021
        • Promotion 2020
  • ÉVÉNEMENTS
    • Assises de la traduction littéraire
      • 40es Assises : “Quelle épopée !” · 2023
      • 39es Assises : “Traduire la musique” · 2022
      • 38es Assises : “Et pourtant, elle tourne !” · 2021
        • 38es Assises – Ateliers en ligne
      • 37es Assises “Au commencement était l’image” · 2020
    • Le Printemps de la Traduction
      • 8e Printemps de la Traduction – 2 & 3 juin 2023
      • 7e Printemps de la Traduction – 21 mai 2022
    • Passage de l’étranger
      • Passage de l’étranger # 55 • Rencontre avec Constantin Sigov
      • Passage de l’étranger # 54 • Alana S. Portero et Margot Nguyen Béraud
    • Une Voix à traduire
      • Une voix à traduire #42 : rencontre avec Agnès Desarthe
      • Une voix à traduire #41 avec Adèle Gascuel
    • Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles
    • L’Observatoire de la Traduction Automatique
    • L’Auberge du lointain
      • 2021 • Hervé Le Tellier
      • 2019 • Maylis de Kerangal
    • Archives
      • Arles se livre
      • Salon du livre de Paris
  • ACTION CULTURELLE
    • Prix ATLAS des lycéens – concours de traduction littéraire
    • Traducteur d’un jour • Ateliers d’initiation à la traduction littéraire
    • Quai des langues – La traduction littéraire, une passerelle pour les primo-arrivants
      • Rencontre professionnelle Quai des Langues
    • Archives
  • PROJETS INTERNATIONAUX
    • Levée d’encres • Une exploration des voix à traduire en Méditerranée
    • LEILA – Promoting Arabic Literature in Europe
    • Livres des deux rives – un dialogue méditerranéen par le livre
    • Translation in Motion
    • NAFAS • 100 résidences d’artistes libanais en France
  • PUBLICATIONS
    • Catalogue “pensées arabes en traduction”
    • IA et traduction littéraire : les traductrices et traducteurs exigent la transparence.
    • Actes des Assises
    • Rapport du 1er volet de Quai des langues
    • Rapport 2021 de l’Observatoire de la Traduction Automatique
  • BLOG
  • MEDIA
ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraireATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire
ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraireATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire
  • ATLAS
    • L’association
    • Le conseil d’administration
    • L’équipe
    • Adhérer à ATLAS
    • Partenaires
    • Réseaux
      • RECIT
      • RELIEF
  • LE CITL
    • La résidence
      • Venir en résidence au CITL
      • Actuellement en résidence
      • Portraits de traducteurs
    • La bibliothèque
  • FORMATIONS
    • Les formations d’ATLAS
    • Pour les traducteurs professionnels
      • Ateliers ViceVersa
        • Atelier ViceVersa italien ⇄ français 2024
        • Atelier ViceVersa catalan ⇄ français 2023
        • Atelier ViceVersa anglais⇄français 2023
      • Formation Traducteur d’un jour
      • Formation Quai des langues
    • Pour les jeunes traducteurs et chercheurs
      • La Fabrique des Humanités
        • Traduire la pensée critique • Nov.-Dec. 2022 • Palerme
        • L’Atelier des historiens de l’art 2021
        • L’atelier des philosophes 2019
      • La Fabrique des traducteurs
        • Atelier français / arabe 2022
        • Atelier anglais / français 2019
        • Atelier hébreu / français 2018
        • Le documentaire
      • Ateliers Livres des deux rives
        • Atelier de traduction n°1 – de l’arabe vers le français – Arles
        • Traduction des sciences sociales du français vers l’arabe – Arles
        • Atelier de traduction n°2 – du français vers l’arabe – Tunis
        • Atelier de traduction n°3 – de l’arabe vers le français – Arles
        • Atelier de traduction n°4 – de l’arabe vers le français – Arles
        • Atelier de traduction n°5 – du français vers l’arabe – Alger
        • Atelier de traduction n°6 – du français vers l’arabe – Tanger
        • “La Fabrique des traducteurs” : atelier long français-arabe-français
      • Atelier de traduction poétique ENS-PSL
        • 2023 • Traduire Esther Ramón
        • 2021 • Traduire Patrizia Valduga
        • 2019 • Traduire Eleni Sikelianos
      • Programme Goldschmidt
        • Promotion 2023
        • Promotion 2022
        • Promotion 2021
        • Promotion 2020
  • ÉVÉNEMENTS
    • Assises de la traduction littéraire
      • 40es Assises : “Quelle épopée !” · 2023
      • 39es Assises : “Traduire la musique” · 2022
      • 38es Assises : “Et pourtant, elle tourne !” · 2021
        • 38es Assises – Ateliers en ligne
      • 37es Assises “Au commencement était l’image” · 2020
    • Le Printemps de la Traduction
      • 8e Printemps de la Traduction – 2 & 3 juin 2023
      • 7e Printemps de la Traduction – 21 mai 2022
    • Passage de l’étranger
      • Passage de l’étranger # 55 • Rencontre avec Constantin Sigov
      • Passage de l’étranger # 54 • Alana S. Portero et Margot Nguyen Béraud
    • Une Voix à traduire
      • Une voix à traduire #42 : rencontre avec Agnès Desarthe
      • Une voix à traduire #41 avec Adèle Gascuel
    • Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles
    • L’Observatoire de la Traduction Automatique
    • L’Auberge du lointain
      • 2021 • Hervé Le Tellier
      • 2019 • Maylis de Kerangal
    • Archives
      • Arles se livre
      • Salon du livre de Paris
  • ACTION CULTURELLE
    • Prix ATLAS des lycéens – concours de traduction littéraire
    • Traducteur d’un jour • Ateliers d’initiation à la traduction littéraire
    • Quai des langues – La traduction littéraire, une passerelle pour les primo-arrivants
      • Rencontre professionnelle Quai des Langues
    • Archives
  • PROJETS INTERNATIONAUX
    • Levée d’encres • Une exploration des voix à traduire en Méditerranée
    • LEILA – Promoting Arabic Literature in Europe
    • Livres des deux rives – un dialogue méditerranéen par le livre
    • Translation in Motion
    • NAFAS • 100 résidences d’artistes libanais en France
  • PUBLICATIONS
    • Catalogue “pensées arabes en traduction”
    • IA et traduction littéraire : les traductrices et traducteurs exigent la transparence.
    • Actes des Assises
    • Rapport du 1er volet de Quai des langues
    • Rapport 2021 de l’Observatoire de la Traduction Automatique
  • BLOG
  • MEDIA

PRIX ATLAS DES LYCÉENS – Concours de traduction littéraire

Le Prix ATLAS des lycéens

Organisé avec le soutien de la Drac et de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur, du Département des Bouches-du-Rhône et de la Ville d’Arles, le Prix ATLAS des lycéens récompense depuis 1999 des lycéens de la région Sud pour la meilleure traduction littéraire d’un texte original en allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, italien et provençal.

Chaque année, deux prix sont remis pour chaque langue :
– 260 € en chèques LIRE pour les premiers prix ;
– 160 € en chèques LIRE pour les deuxièmes prix.

Le prochain concours se déroulera le samedi 27 janvier 2024 de 14h à 18h dans six lieux partenaires :

    • L’Espace Van Gogh à Arles (13)
    • La médiathèque Noailles à Cannes (06)
    • La médiathèque La Durance à Cavaillon (84)
    • La médiathèque François Mitterrand à Digne-les-Bains (04)
    • La médiathèque Jacqueline de Romilly à Draguignan (83)
    • La médiathèque La Passerelle à Vitrolles (13)

 

Le concours est gratuit et ouvert à tous les lycéens de la région Sud, dans la limite des places disponibles.

Les inscriptions au concours seront ouvertes dès début décembre sur cette page.

Une journée festive de remise des prix est prévue le samedi 9 mars 2024 au Museon Arlaten à Arles.

Action culturelle : ateliers de traduction dans les lycées de la région Sud

En amont du concours, ATLAS organise des ateliers d’initiation à la traduction littéraire animés par des traductrices et traducteurs professionnels dans des lycées de la région Sud-Provence-Alpes-Côte d’Azur :

– Atelier animé par Julie Sibony, traductrice de l’anglais, le 13/11/23 au lycée Pasquet à Arles (13).
– Atelier animé par Florence Courriol, traductrice de l’italien, le 22/11/23 au lycée Pierre Mendès France à Vitrolles (13).
– Atelier animé par Florence Courriol, traductrice de l’italien, le 23/11/23 au lycée Pasquet à Arles (13).
– Atelier animé par Julien Guazzini, traducteur de l’anglais, le 08/12/23 au lycée Nelson Mandela à Marseille (13).
– Atelier animé par Julien Guazzini, traducteur de l’anglais, le 14/12/23 au lycée Pierre Mendès France à Vitrolles (13).
– Atelier animé par Adrienne Orssaud, traductrice de l’espagnol, le 14/12/23 au lycée Pierre Mendès France à Vitrolles (13).
– Atelier animé par Adrienne Orssaud, traductrice de l’espagnol, le 15/12/23 au lycée Dumont d’Urville à Toulon (83).
– Atelier animé par Karine Reignier-Guerre, traductrice de l’anglais, le 18/12/23 au lycée Paul Langevin à La Seyne-sur-Mer (83).
– Atelier animé par Lotfi Nia, traducteur de l’arabe, le 19/12/23 au lycée Jean-Henri Fabre à Carpentras (84).
– Atelier animé par Julie Sibony, traductrice de l’anglais, le 19/12/23 au lycée Jean d’Ormesson à Châteaurenard (13).
– Atelier animé par Lucie Modde, traductrice du chinois, le 21/12/23 au lycée Arthur Rimbaud à Istres (13).
– Atelier animé par Sophie Taam, traductrice de l’allemand, le 21/12/23 au lycée Carnot à Cannes (06).
– Atelier animé par Claude Guerre, traducteur du provençal, le 09/01/24 au lycée Jean d’Ormesson à Châteaurenard (13).
– Atelier animé par Élodie Leplat, traductrice de l’italien, le 15/01/24 au lycée Alexis de Tocqueville à Grasse (06).
– Atelier animé par Marie Hermann, traductrice de l’allemand, le 15/01/24 au lycée Ismaël Dauphin à Cavaillon (84).

Un grand merci à tous les enseignants qui ont contribué à l’organisation de ces ateliers !

Les membres du jury

Denis Aubert, traducteur de l’allemand

Julia Couvret-Donadieu & Yoann Gentric, traducteurs de l’anglais

Sarah Rolfo, traductrice de l’arabe

Norbert Danysz, traducteur du chinois

Hélène H. Melo, traductrice de l’espagnol

Béatrice Didiot-Martinotti, traductrice de l’italien

Claude Mauron, traducteur du provençal

Prix ATLAS des lycéens 2023 : le concours et la journée de remise des prix en images à Arles, Aix-en-Provence, Antibes, Carpentras et Digne-les-Bains.

Les éditions précédentes :

2023
ALLEMAND

1er prix : Mélanie RODRIGUES PETROV & Amandine COUSTET / École internationale PACA, Manosque (04)

2e prix : Stella AMALBERT & Lucile PRETINI / Lycée Saint-Charles, Marseille (13)

TEXTE ORIGINAL // PROPOSITION DE CORRECTION

.

ANGLAIS

1er prix : Lola ADAOUST & Coline CHEVALLIER (Marseille) / Lycées Montgrand et Saint-Charles, Marseille (13)

2e prix : Éléonore COGET & Ludmila ROBINEAU / Lycée Alexandra David-Néel, Digne-les-Bains (04)

TEXTE ORIGINAL // PROPOSITION DE CORRECTION

.

ARABE

1er prix : Nour RAFIE / Lycée Saint-Charles, Marseille (13)

2e prix : Sara BENHAMMADI & Malek GHABI / Lycée Jean-Henri Fabre, Carpentras (84)

TEXTE ORIGINAL // PROPOSITION DE CORRECTION

.

CHINOIS

1er prix : Alexandra BORD / Ensemble scolaire La Nativité, Aix-en-Provence (13)

2e prix : Tarik MAHAMDI & Jade PAPALIA-BREUILLAUD / Lycée Arthur Rimbaud, Istres (13)

TEXTE ORIGINAL // PROPOSITION DE CORRECTION

.

ESPAGNOL

1er prix : Anouchka TOSTEN / Lycée Paul Langevin, La Seyne-sur-Mer (83)

2e prix : Méline BLONDY-DUPRAZ & Thomas LAGADET / Lycée Beaussier, La Seyne-sur-Mer (83)

TEXTE ORIGINAL // PROPOSITION DE CORRECTION

.

ITALIEN

1er prix : Esther DE GUILLEBON & Zoé PROHOM / École internationale PACA, Manosque (04)

2e prix : Laura SAPET / École internationale PACA, Manosque (04)

TEXTE ORIGINAL // PROPOSITION DE CORRECTION

.

PROVENÇAL

1er prix : Anna DUBOST & Coralie DESAUNOIS / Lycée Jean d’Ormesson, Châteaurenard (13)

2e prix : Clémence BIGONNET BALET & Claire NERI / Lycée Jean-Henri Fabre, Carpentras, et Lycée de l’Arc, Orange (84)

TEXTE ORIGINAL // PROPOSITION DE CORRECTION

2022
Allemand
1er prix : Sophie RODUIT-AEBISCHER et Angelo PETROV-RODRIGUES, 1re, École internationale PACA, Manosque (04)
2e prix : Julie SEYFERT et Audrey MARTINELLI, 2de, Lycée Albert Calmette, Nice (06)

Anglais
1er prix : Diane BONNEFON et Erin KIEFFER, 1re, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon (13), ex-aequo avec Sarah LECOMTE, Tle, Lycée polyvalent du Val d’Argens, Le Muy (83)
2e prix : Ibtissam EL MOUSSAOUI et Moona PRISO ESSAWÉ, 2de, Lycée Frédéric Mistral, Avignon (84)

Arabe
1er prix : Sara BENHAMMADI et Malek GHABI, 1re, Lycée Jean-Henri Fabre, Carpentras (84)
2e prix : Inès BEN MHAMED, 1re, Lycée Jean-Henri Fabre, Carpentras (84)

Chinois
1er prix : Juliette WARBINGTON et Bowen ZENG, 2de, École internationale PACA, Manosque (04)

Espagnol
1er prix : Anouchka TOSTEN et Manuel REBOIRO ROMERA, 2de, Lycée Paul Langevin, La Seyne-sur-Mer (83)
2e prix : Nina SANCHIS et Maryuri GUERRE, Tle, Lycée Louis Pasquet, Arles (13)

Italien
1er prix : Elisa FONTANA, Tle, Lycée international Georges Duby, Luynes (13)

Provençal
1er prix : Alicia SEBAÏ, Tle, Lycée Jean d’Ormesson, Châteaurenard (13) et Héloïse SOUFFLET-PELLÉ, Tle, Lycée René Char, Avignon (84)
l

  • Les lauréats ont été récompensés par des Chèques LIRE de 250 euros (1er prix) ou de 150 euros (2e prix).
    llll
  • Retrouvez les textes originaux sur lesquels ont travaillé les candidats :

Allemand / Anglais / Arabe / Chinois / Espagnol / Italien  / Provençal

  • Ainsi que les propositions de correction de nos jurés-correcteurs :

Allemand / Anglais / Arabe / Chinois /Espagnol / Italien / Provençal

2020

Les Lauréats

Allemand
1° prix Maïlys BACHELLERIE, T, Lycée Georges Duby, Luynes
2° prix Renaud ROQUEFORT, 2°, Lycée Calmette, Nice


Anglais
1° prix Naïs CANAL et Angèle GOUDOUNÈCHE ,T, Lycée Paul Langevin, La Seyne–sur–Mer
2° prix Inès ARRIGONI, 1°, Lycée Paul Langevin, La Seyne–sur–Mer


Arabe
1° prix Sara BENHAMMADI et Malek GHABI, 2°et 1°, Lycée Jean–Henri Fabre, Carpentras
2° prix Linda TRABELSI et Rouaimia KHOULOUD, 1°, Lycée Montgrand, Marseille


Chinois
1° prix Anthony ROUX–MORIN et Cyrian COVILLE, 1°, Lycée Mistral, Avignon
2° prix Julie VILVANDRE, 1°, Lycée Mistral, Avignon


Espagnol
1° prix Maïalen SAGREDO et Charlie LEBESSOU, T, Lycée Paul Langevin, La Seyne–sur–Mer
2° prix Salomé TUTILLO et Inti THOMAS, T, Lycée Pasquet, Arles


Italien
1° prix Marie LUCCA, T, EIPACA, Manosque
2° prix Lisa MAHIEUX, T, Lycée Thomas Edison, Lorgues


Provençal
1° prix Alicia SEBAI, 1°, Lycée Châteaurenard, Châteaurenard
et Héloïse SOUFFLET–PELLÉ, 1°, Lycée René Char, Avignon
2° prix Mina KERVRAN et Jade ZAIGLE, 1°, Lycée Pasquet, Arles

 

Les textes originaux du concours :

Allemand  / Anglais / Arabe / Chinois / Espagnol / Italien / Provençal

2019

Les Lauréats

Allemand
1° prix Lola THOLOZAN-CHAIX et Clémence LAURENT • T, lycée Georges Duby, Luynes
1° prix Romane MANCIA • TL, Lycée Raynouard, Brignoles

Anglais
1° prix Ana Rita LOPES DE SOUSA et Théa PASSAVANTI • T, Lycée Pierre et Marie Curie, Menton
2° prix Aurore CHARRE • 1°, Lycée Georges Duby, Luynes

Arabe
1° prix Amina OULD BABA ALI • T ES, Lycée Jean-Henri Fabre, Carpentras
2° prix Cherifa AMRAOUI et Heïdi SARHAN • 1° Lycée Montgrand, Marseille

Chinois
1° prix Alex MAURIZOT • 2°, Lycée Georges Duby, Luynes
2° prix Julie VILVANDRE • 2°, Lycée Frédéric Mistral, Avignon

Espagnol
1° prix Myrtille SÀNCHEZ • 1°, Lycée Beaussier, La Seyne-Sur-Mer
2° prix Izaura SERVANTON et Aroa CARRETERO-ROLDÀN • 1° EIPACA, Manosque

Italien
1° prix Lorenzo BALLESTRA • T S, Lycée Pierre et Marie Curie, Menton
2° prix Margaux BARCENILLA • TL, Lycée Georges Duby, Luynes

Provençal
1° prix Alicia SEBAI • 2° Lycée Châteaurenard, Châteaurenard
2° prix Amélie SAUVAN-MAGNET et Nina MARTINEZ • 1° Lycée Alphonse Daudet, Tarascon

Les textes originaux au concours :
Allemand / Anglais / Arabe / Chinois / Espagnol / Italien / Provençal

2018

Les lauréats :

Allemand
1° prix : Nina COISNE et Florine SPIES, 1° ES, Lycée Georges Duby, Aix-en-Provence
2e prix : Alexia BASTARD-BOIS et Maïa BALADOU, T° S, Lycée Saint-Charles, Marseille

Anglais
1° prix : Béatrice PASCALE, T° L, Lycée Georges Duby, Aix-en-Provence
2° prix : Cécile PADILLA et Romane AICARDO, 1°L et T° L, Lycées Thiers, Marseille et Pierre Mendès-France, Vitrolles

Arabe
1° prix : Chourouk BOUREGBA et Belkis BENSMAÎN, T° S , Lycée Montgrand, Marseille
2° prix : Marya DRISSI et Hanein SHETOO, T° S, Lycée Victor Hugo, Marseille

Chinois
1° prix : Maxime GREGOIRE, T S, Lycée Arthur Rimbaud, Istres
2° prix : Angie HÉNON, 1° S, Lycée Georges Duby, Aix-en-Provence

Espagnol
1° prix : Laurine MEYER, T° L, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
2° prix : Manon LERIBAUX et Flavio REIO DOS SANTOS FILHO, T° ES et AC, Lycée Paul Langevin, La Seyne-sur-Mer

Italien
1° prix : Julie CUADROS et Ayman OUSSAID EL AMRI, T° L et T° S, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
2° prix : Sarah CHIKHAOUI, T° S, Lycée Alphonse Daudet, Avignon

Provençal
1° prix : Pauline SABATIER, T° S, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
2° prix : Amélie SAUVAN-MAGNET et Nina MARTINEZ, ex æquo avec Nicolas LANGLOIS – 2°, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon

Les textes :

Allemand / Anglais / Arabe / Chinois / Espagnol / Italien / Provençal

2017

Les lauréats :

Allemand
1° prix : Fanny DURAND et Léa CORNEILLE, TL et TS, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
2e prix : Anna SAOUDI et Jean-Camille REVERT, 1° L et 1° ES, Lycée Saint-Charles, Marseille

Anglais
1° prix : Lauren CHOPIN, 1°S, Lycée Georges Duby, Aix-en-Provence
2° prix : Béatrice PASCALE, 1°L, Lycée Georges Duby, Aix-en-Provence

Arabe
1° prix : Sabrina AMRI et Kater-Enada MEHRI, TS et 1°STL, Victor Hugo, Marseille
2° prix : Reffas NOUR et Maissa OUARGLI, T STMG, Lycée Montgrand, Marseille

Chinois
1° prix : Claire MAURIZOT, T S, Lycée Georges Duby, Aix-en-Provence
2° prix : Angie HENON, 2°, Lycée Georges Duby, Aix-en-Provence

Espagnol
1° prix : Laurine MEYER, 1° L, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
2° prix : Matteo GELISSE et Thomas MESLAY, TS, Lycée Paul Langevin, La Seyne-sur-Mer

Italien
1° prix : Théa CAVALLINI, 1°S, Lycée Pasquet, Arles
2° prix : Tiffany CONSTANT, TL, Lycée René Char, Avignon

Provençal
1° prix : Eva BOUILLARD et Lucie TALAGRAND, T SSTU et TES, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon et Philippe Girard, Avignon
Pas de 2e prix

Les textes :

Allemand / Anglais / Arabe / Chinois / Espagnol
Italien / Provençal

2016

Les lauréats :

• Allemand
1° prix : Sophie BALBOUS, Ter S Lycée Georges Duby, Luynes
2° prix : Ex æquo
> Fanny DURAND et Léa CORNEILLE, 1° L, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
> Yaële CHANTEAU, Ter L Lycée Jean Moulin, Draguignan et Lucie BURBAN, 1° S Lycée Raynouard, Brignoles

• Anglais
1° prix : Toinon PINATELLE, 1° ES, Lycée Georges Duby, Luynes
2° prix : Agathe MANGIALOMINI, Ter Lycée Saint Charles, Marseille

• Arabe
1° prix : Manar EL HACHAMI et Mohamed Amine NASSIRI, Ter S et Ter ES, Lycée Montgrand, Marseille
2° prix : Asmae BARBAR, Ter S, Lycée Pasquet, Arles

• Chinois
1° prix : Claire MORIZOT, 1° S, Lycée Georges Duby, Luynes
2° prix : Maëlys EYMOND, 1° S, Lycée Adam de Craponne, Salon de Provence

• Espagnol
1° prix : Laura SIGNES CHILLIDA, Ter L, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
2° prix : Ex æquo
> Sara CABALLERO, Ter ES, Lycée Pasquet Arles et Lilian SANCHEZ, Ter ES, lycée Alphonse Daudet, Tarascon

• Italien
1° prix Ex æquo : Marie BLACHON, Ter L, Lycée Alphonse Daudet, Tarascon et Fanny PETRUCCI, Ter STD, Lycée Frédéric Mistral, Avignon
2° prix : Marie PARENTI, Ter S et Nina HUMBERT, Ter ES, Lycée de l’Arc, Orange

• Provençal
1° prix : Eva BOUILLARD, 1° Lycée Alphonse Daudet, Tarascon et Lucie TALAGRAND, 1° Lycée Philippe Girard, Avignon
2° prix : Elliott EVAN, 1° S, Lycée Pasquet, Arles

Les textes :

Allemand / Anglais / Arabe / Chinois / Espagnol
Italien / Provençal

2015
Les lauréats :

Allemand
1er prix : Mélanie DUTREIX et Christoph HAASE – T° S et T° ES, lycée Georges Duby, Aix-en-Provence
2e prix : Brunella ADAMI – T° S, lycée Pasquet, Arles

Anglais
1er prix : Eléa BAILLY-CAUMETTE et Léa-Mae VARELA – T° S1, lycée Paul Langevin, La Seyne-sur-Mer
2e prix : Maria AÏT-OURIANE – T°, lycée Pasquet, Arles

Arabe
1er prix : Asmaa BOUDJAATAT – T° S, lycée Saint Exupéry, Marseille
2e prix : Fatma HARBAOUI – T° S, lycée Pasquet, Arles

Chinois
1er prix : Maëlys EYMOND – 2°, lycée Adam de Craponne, Salon-de-Provence

Espagnol
1er prix : Rayima AMMAD et Yasmine SAADI – T° SI, lycée Victor Hugo, Marseille
2e prix : Rayad AHAMADA et Valdo QUETA – T° SI, lycée Victor Hugo, Marseille

Italien
1er prix : Nada DIDOUH – T° L Lycée Pasquet, Arles
2e prix : Audrey DANET et Veronica GALLO – T°L lycée Pasquet, Arles

Provençal
1er prix : Gwendolyne LANGLOIS – T°ES Lycée Alphonse Daudet, Tarascon
2e prix : Eva BOUILLARD et Lucie TALAGRAND – 2° Lycée Alphonse Daudet, Tarascon

Les textes :

Allemand / Anglais / Arabe / Chinois / Espagnol
Italien / Provençal

Contactez Nous

Nous sommes actuellement hors-ligne. Envoyez nous un message et nous vous recontacterons dès que possible.

Envoyer

ADRESSE COURRIER

ATLAS – CITL
Espace Van Gogh
13200 Arles, FRANCE
Tél : 04 90 52 05 50
PLAN D’ACCÈS  | NOUS ÉCRIRE

ADRESSE ADMINISTRATIVE

ATLAS
Hôtel de Massa – 38, rue du Faubourg Saint-Jacques
75014 Paris, FRANCE
Tél. : 01 45 49 18 95
PLAN D’ACCÈS

Abonnez-vous à notre newsletter

loader

Votre adresse e-mail est uniquement utilisée pour vous envoyer notre newsletter et des informations sur les activités d'ATLAS. Vous pouvez toujours utiliser le lien de désinscription inclus dans la newsletter.

J'accepte la politique de confidentialité

© 2023 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)

Gérer le consentement aux cookies
Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Fonctionnel Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques. Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
Gérer les options Gérer les services Gérer les fournisseurs En savoir plus sur ces finalités
Voir les préférences
{title} {title} {title}