ATLAS partage ici, chaque mois, le fruit de sa “veille”, à laquelle contribue toute l’équipe : une sélection subjective et non exhaustive d’actualités du monde du livre et de la traduction littéraire.
Pour figurer dans la prochaine veille, envoyez vos informations (publications, prix, articles de presse, évènements littéraires…) à communication@atlas-citl.org.
Bonne lecture !
.
FESTIVALS / RENCONTRES / CONFÉRENCES …
.
- Printemps de la traduction 2023 : ¡ 40 printemps ! · 2 & 3 juin · Maison de la poésie, Paris 3e
ATLAS fête cette année ses « 40 printemps » ! Les 2 et 3 juin prochains à la Maison de la Poésie, le Printemps de la traduction réunira traducteurs littéraires, auteurs, lecteurs et autres acteurs de la chaîne du livre pour partager toutes les facettes de leurs métiers, et leur passion commune pour les langues et la littérature. Au programme : tables rondes, lectures, rencontres littéraires et professionnelles… qui mettront la traduction à l’honneur.
Avec, parmi bien d’autres, Alan Pauls, Serge Mestre, Hervé Le Tellier, Brigitte Giraud et quatre de ses traducteurs…
.
Région Sud/Occitanie
- Oh les beaux jours ! · du 24 au 29 mai · Marseille
- On lirait le Sud · du 2 au 30 juin · Région Sud
Le festival On lirait le Sud revient du 2 au 30 juin 2023 dans toute la région. Libraires et éditeurs s’allient pour faire briller les acteurs du livre en région Sud.
.
- Lectures en Arles · du 13 au 16 juin · Abbaye de Montmajour (13)
Organisées par l’association du Méjan depuis 2016, les Lectures en Arles sont accueillies dans le cadre somptueux de l’abbaye de Montmajour.
.
- Biennale de la traduction de la Chartreuse · du 20 au 24 juillet · Villeneuve-lès-Avignon (30)
Dans le cadre du Festival d’Avignon ; le programme complet sera disponible courant juin.
France
- “Une affaire de langage ? De l’anthropologie à la traduction, et vice-versa” · 26 mai · Aubervilliers (93)
Communication de Marie Van Effenterre dans le cadre du colloque «Les multiples contours de l’ethnologie. Rencontres et dialogues autour de ses métiers, compétences et usages», organisé par la SEF et l’AFAEA au Campus Condorcet.
Marie Van Effenterre mène, en parallèle de ses activités de traductrice, des projets de recherche-action autour du plurilinguisme et de l’expérience migratoire, notamment dans le cadre de Quai des Langues).
.
- “Tout savoir sur la formation professionnelle pour les auteurs et autrices de l’écrit” · 5 juin · à Paris et en ligne
La Scam et La Sofia vous proposent un atelier d’information et d’échanges avec l’Afdas, qui vous présentera ses missions de conseil et d’accompagnement et répondra à toutes vos questions concernant les formations en lien avec vos métiers, les organismes de formation dans le secteur de l’écrit, les conditions d’accès et formalités, les financements possibles… À l’issue de l’atelier, des rendez-vous personnalisés avec des conseillers experts de l’AFDAS pourront être fixés.
.
- Rencontres de la traduction et de l’interprétation · du 25 au 27 août · Angers
Nouvel événement organisé par la Société française des traducteurs (SFT)
.
- “Lire notre monde” : Strasbourg capitale mondiale du livre 2024
Le 20 juillet 2022, Strasbourg a été officiellement désignée Capitale mondiale du livre en 2024 par UNESCO, succédant ainsi à Accra (capitale du Ghana) pour l’année 2023.
PRIX LITTÉRAIRES
/
- Prix Max Jacob étranger 2023
Lauréat : Nouri Al-Jarrâh, pour son anthologie poétique Le Sourire du dormeur (Actes Sud, octobre 2022), traduite de l’arabe (Syrie) par Antoine Jockey.
..
- Prix de traduction du PEN Club français
Appel à textes ouvert jusqu’au 1er juillet / Cérémonie de remise des prix en décembre à Paris
.
PRESSE, REVUES, MÉDIAS, PODCASTS
- « Une angoisse dans notre milieu : quand l’arrivée de l’intelligence artificielle inquiète des travailleurs » · “Tech&Co” du 29/04/2023 · BFM TV
Peggy Roland (ATLF) y évoque la tribune d’ATLAS et de l’ATLF alertant sur les dangers imminents de l’IA dans leur domaine.
.
- « IA et traduction littéraire » · Délibéré
Article de Christilla Vasserot, publié le 24/03/2023
.
- « Un travail de traduction inédit dans un collège de Digne-les-Bains » · La Provence
Atelier de traduction littéraire auprès de collégiens mené par Élodie Leplat, qui participera à la table ronde “Traduction et action culturelle” du vendredi 2 juin à la Maison de la Poésie.
.
- « Retraduire les oeuvres littéraires classiques, un jeu merveilleux pour l’intelligence » · Le Monde
Article de Florence Noiville (avec Nicolas Weill), publié le 03 mai 2023
.
- « Défendre les langues régionales, c’est défendre un droit de l’Homme » · Mediabask
Tribune libre publiée le 24 avril
.
“Ça dort, un poisson ?” de Jens Raschk, les spécificités de la traduction par Antoine Palévody · theatre-contemporain.net
Antoine Palévody a participé à La Fabrique des Humanités en 2022 et au Programme Goldschmidt en 2023.
“
PARUTIONS.
.?.
> La Langue de là-bas, de Silvia Baron Supervielle (Seuil, avril 2023)
Silvia Baron Supervielle est écrivaine et traductrice de l’espagnol.
.
> Créativités artificielles. La littérature et l’art à l’heure de l’intelligence artificielle, sous la direction d’Alexandre Gefen (Les Presses du Réel, mars 2023)
Ouvrage disponible à la bibliothèque du CITL
.
VEILLE PROFESSIONNELLE, NOUVEAUX ACTEURS DU SECTEUR
.
- Collaboration renforcée entre traducteurs audiovisuels et traducteurs littéraires d’Europe · CEATL
Les traducteurs audiovisuels et littéraires d’Europe renforcent leur coopération et leurs relations mutuelles avec la signature d’un protocole d’accord entre AVTE (Audio-visual Translators Europe) et le CEATL.
.
- Enquête sur les besoins de formation des professionnels du livre et de l’écrit · Fontaine O Livres
Fontaine O Livres accompagne le développement et la promotion des acteurs indépendants de l’édition / rapport publié en avril 2023
.
- Observatoire SGDL/ADAGP des rémunérations des auteurs du livre · SGDL et ADAGP
De février à mars 2023, la Société des gens de lettres (SGDL) et la Société des auteurs dans les arts graphiques et plastiques (ADAGP) ont mené une enquête sur l’évolution des conditions contractuelles et de rémunération des auteurs de livres. Ils ont publié les résultats à l’occasion du Festival du livre de Paris.