La Fondation de la Bibliothèque nationale et le ministère de la culture du Brésil publient un appel à candidatures pour leur Programme de résidence de traducteurs étrangers 2016. Ce programme délivre des bourses de résidence aux traducteurs professionnels du portugais et vise à diffuser la culture et la littérature brésilienne à l’étranger.
Les bourses d’écriture, attribuées par le Ministère de la Culture et de la Communication (DRAC Auvergne Rhône-Alpes) et la Région Auvergne Rhône-Alpes, avec le concours des agences régionales pour le livre (arald et le transfo) vous accompagnent pour mener à bien un projet d’écriture et de publication. Celles-ci s’adressent aux écrivains et aux traducteurs.Les dossiers peuvent être déposé jusqu’au 31 juillet 2016.
Les centres d’études francophones – DF et ISTRRAROM-Translationes de l’université de l’Ouest de Timișoara (Roumanie) organisent, les 24 et 25 novembre 2016, le IVe colloque international de traductologie. Il portera sur le thème des « Vertus potentielles de la contrainte en traduction littéraire ». Un appel à communications est lancé ayant pour date limite le 20 juillet 2016.
Les 10es Rencontres de Bienne auront lieu les 4 et 5 février 2017 à l’Institut littéraire de Bienne (Suisse). Une fois par an, cette manifestation offre la possibilité aux auteurs et aux traducteurs de discuter, de réfléchir et d’échanger autour de textes littéraires, en original ou en traduction. Un appel à participation avec un texte (original ou traduction) de tout genre littéraire, écrit dans une des langues nationales et non publié est lancé aux auteurs et aux traducteurs pour le 1er août 2016.
ÉCLA Aquitaine renouvelle sa proposition de résidence à destination des traducteurs littéraires travaillant du français vers leur propre langue en 2016/2017. Les séjours proposés sont d’une durée de 6 semaines et comprennent : une bourse de traduction de 2400 € nets et la prise en charge du voyage aller-retour depuis le domicile du traducteur (prise en charge limitée à 1000 € maximum). La date limite des candidatures est fixée au 30 juillet 2016.
Le jury du Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles vient de communiquer les cinq romans qui resteront en lice pour le deuxième tour de ce prix qui récompense chaque année depuis 1995 la traduction d’une œuvre de fiction contemporaine remarquable par sa qualité et les difficultés qu’elle a surmontées. La remise du prix aura lieu lors de la trente-troisième édition des Assises de la Traduction littéraire à Arles, entre le 11 et le 13 novembre 2016.
À l’initiative de la Fondation Anna Lindh, une Conférence se tient à Piran, en Slovénie, ce jeudi 23 juin : « Translation for dialogue », destinée à relancer et à encourager toutes les initiatives de traduction entre l’Europe et le sud de la Méditerranée. Mercredi 22 juin, l’émission « Danse des mots » d’Yvan Amar sur RFI invitait Élisabeth Guigou, présidente de la Fondation Anna Lindh et Jörn Cambreleng, traducteur et directeur d’ATLAS, à présenter les objectifs de cette rencontre.
Le programme Georges Arthur Goldschmidt, destiné à dix traducteurs en début de carrière venant de France, d’Allemagne et de Suisse, se déroulera de janvier à mars 2017 entre Paris, le CITL d’Arles et le LCB de Berlin. Les candidatures doivent être renvoyées avant le 31 août 2016.
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28
