Ce roman était à l’origine un échange de lettres avec un autre écrivain. Emmanuelle Pagano et lui se l’étaient représenté […]
La 27ème édition des Assises de la Traduction Littéraire se déroulera à Arles les 5-6-7 novembre 2010 et aura pour […]
Ouverte 7 jours/7 et 24 heures/24, la bibliothèque du CITL est constituée d’un fond d’environ 18 000 ouvrages: dictionnaires, ouvrages […]
I JE l’écoutais, puis j’ai craint de ne plus L’entendre, qui me parle ou qui se parle.Voix lointaine, un enfant qui […]
Que signifie traduire une pièce de théâtre aujourd’hui ? Dans quelles conditions cette activité peut-elle se déployer ? Quels sont […]
Comme chaque année, ATLAS organise à Paris la Journée de printemps, consacrée à un thème spécifiquede la traduction littéraire.Traduire la […]
Translittérature est une revue semestrielle co-éditée depuis 1991 par ATLAS (Assises de la Traduction Littéraire en ArleS) et l’ATLF (Association […]
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28