Comme chaque année, ATLAS organise à Paris la
Journée de printemps
, consacrée à un thème spécifiquede la traduction littéraire.
Traduire la nuit
le 12 juin 2010 à partir de 9h30
à l’Institut Charles V,
(métro St Paul ou Sully Morland). Entrée libre.
*PROGRAMME
*10h Séance plénière
Ouverture par Jean-Marie Fournier
directeur de l’Institut Charles V
Présentation de la journée par Hélène Henry
présidente d’ATLAS
CONFERENCE
10H30 “La nuit mélodieuse” par Jean-Paul Manganaro
ATELIER DE LANGUES
de 11h15 à 12h
arabe: Au coeur de la nuit arabe – mystique, violence et extase
avec Khaled Osman
anglais: Traduire Noir, Robert Coover
avec Bernard Hoepffner
allemand: Nuit romantique, Eichendorff
avec Philippe Marty
tchèque: Une nuit avec Hamlet, Vladimir Holan
avec Lenka Bokova
DEJEUNER
13h-14h30
ATELIER DE LANGUES
de 14h30 à 16h15
hongrois: Kornél Esti, Dezsö Kosztolanyi
avec Sophie Képès
japonais: Ambiance nocturne chez Haruki Murakami
avec Corinne Atlan
portugais: Traduire la “nuit talismanique”, Fernando Pessoa
avec Patrick Quillier
suédois: Traduire la nuit polaire
avec Elena Balzamo
16h30 Intermède musical: Choeur sur la ville,
direction Julie Safier (Rheinberger, Whitacre, Morley)
16h45 Lectures: Dire la nuit