Le 20e Festival International de Littérature de Loèche-les-Bains se déroulera dans le Haut-Valais, du 3 au 5 juillet 2015. Les […]
La Société des Gens De Lettres (SGDL) a désigné les lauréats des Grands Prix de Printemps 2015 qui seront décernés […]
Takashi Wakamatsu – traducteur du texte français de Jean-Christophe Goddard, Brésilien, noir et crasseux – tente ici un essai poétique, ou peut-être une poésie qui essaye. Dans […]
Brésil – Un traducteur et son auteur « Même lorsqu’il traduit des textes contemporains, un traducteur n’a pas toujours la chance […]
Dans le cadre de l’invitation de la Corée du Sud au prochain Salon du livre de Paris qui se déroulera du […]
La première université d’été en traductologie organisée en France par la SEPTET et la SoFT, se tiendra à l’abbaye de […]
La traduction est au cœur des phénomènes de mondialisation de la culture, elle joue un rôle crucial dans la représentation […]
À l’écoute, la Table ronde « Traduire le théâtre » : Quels sont les enjeux de la traduction des textes de […]
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28
