« Entre les mots » : un documentaire sonore d’Alice Lefilleul sur le programme Quai des Langues
Entre les mots est un podcast réalisé par Alice Lefilleul dans le cadre du programme Quai des langues, porté par ATLAS et [...]Levée d’encres 2020-2021, ou le fabuleux destin de dix traductrices et traducteurs aux temps de la pandémie
Initié en 2020, le programmeLevée d’encres soutient une dimension peu reconnue, presque jamais rémunérée, et pourtant fondamentale du métier de [...]Assemblées Générales annuelles d’ATLAS
L'Assemblée générale ordinaire d'ATLAS se tiendra le vendredi 20 mai 2022 à 14h30, à l'Hôtel de Massa : 38, rue [...]Retour sur la résidence NAFAS au CITL
En tant que lieu d’accueil de résidences, ATLAS est partenaire du programme “NAFAS - 100 résidences d'artistes libanais en France” [...]« Safia », de Mohammad Matar
En ce troisième jour de la Semaine de la Poésie (du 12 au 19 mars), nous partageons avec vous un […]
« Traduire le genre » avec Marguerite Capelle & Antje Rávik Strubel• 28-31/10/2021 • Au Château de Lavigny (Suisse)
Le Centre de traduction littéraire de Lausanne organise la 12e édition de l’atelier de traduction thématique pour traducteurs et traductrices littéraires professionnels. Portant cette année sur la traduction du genre, il se déroulera du 28 au 31 octobre au Château de Lavigny en Suisse. Il accueillera cinq traducteurs et traductrices vers le français et cinq vers l’allemand (toutes langues sources incluses). L’appel à candidatures est ouvert jusqu’au 15 septembre 2021.
L’Institut français de Madrid organise une journée professionnelle sur la traduction de BD français-espagnol • Jeudi 15 avril 2021
Dans le cadre de l’Année de la bande dessinée 2020-21, l’Institut français d’Espagne de Madrid organise une journée professionnelle dédiée à la traduction de bande dessinée, le jeudi 15 avril 2021. Celle-ci débutera à 9h au théâtre et à la médiathèque de l’Institut par un séminaire professionnel réservé aux professionnels et aux jeunes traducteurs, et finira par deux événements publics, à 18h30 à la médiathèque et à 20h au théâtre.
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28