Prochaine rencontre
#62 – Samedi 21 février à 17h [CHANGEMENT DE PROGRAMME]
Écrire, Traduire, retraduire et réécrire. Rencontre avec l’auteur Adam Biles et le traducteur Charles Recoursé, animée par Maya Michalon. Interprète : Valentine Leÿs.
Dans le cadre du festival Arles se Livre, ATLAS met à l’honneur Charles Recoursé, un des traducteurs les plus en vue de sa génération, dernièrement remarqué pour ses retraductions de William Faulkner (Le Bruit et la Fureur), John Steinbeck (Les Raisins de la Colère), et George Orwell (La Ferme des animaux, éd. Gallimard 2021). Par ailleurs traducteur de nombreuses voix contemporaines, il nous propose de rencontrer en avant-première Adam Biles, auteur de Bêtes d’Angleterre (à paraître chez Grasset en avril), où ce dernier réactive la fable d’Orwell à travers un « roman fermier » peuplé de traîtres, de manipulateurs et de charlatans corrompus. Ensemble, ils parleront de la retraduction d’une écriture et de la traduction d’une réécriture.
Espace van Gogh, place Félix Rey – 13200 Arles
Entrée libre, dans la limite des places disponibles
Éditions précédentes
Retrouvez les vidéos ou captations sonores de nos rencontres en allant directement sur la page de l’événement.
2025
#61 – 10.04.2025 > Rencontre avec Stéphanie Dujols
2024
#60 – 20.11.2024 > Rencontre avec Jan Carson et Dominique Goy-Blanquet
#59 – 25.09.2024 > Rencontre avec György Dragomán et Joëlle Dufeuilly
#58 – 06.06.2024 > Rencontre avec Salah Badis et Lotfi Nia
#57 – 21.05.2024 > Rencontre avec Sladjana Nina Perkovic et Chloé Billon
#56 – 02.05.2024 > Rencontre avec Nathalie Castagné
2023
#55 – 06.12.23 > Rencontre avec Constantin Sigov
#54 -21.09.23 > Rencontre avec Alana S. Portero et Margot Nguyen Béraud
#53 -14.03.23 > Rencontre avec Carmen Stephan, Camille Luscher et Alexandre Pateau
2022
#52 -20.10.22 > Rencontre avec Pablo Martín Sánchez et Jean-Marie Saint-Lu
#51 – 18.10.2022 > Rencontre avec Théodora Dimova et Marie Vrinat-Nikolov
#50 – 30.03.2022 > Rencontre avec Conor O’Callaghan et Mona de Pracontal
#49 – 30.05.2022 > Rencontre avec Andreï Kourkov et Paul Lequesne
#48 – 30.03.2022 > Rencontre avec Michael Hugentobler et Delphine Meylan
#47 – 09.02.2022 > Rencontre avec Seif Eddine Nechi et Marianne Babut
#46 – 28.01.2022 > Rencontre avec Abdelaziz Baraka Sakin et Xavier Luffin
2021
#45 – 18.11.2021 > Rencontre avec Samir Kacimi et Lotfi Nia
#41 – 11.06.2021 > Camille Bloomfield & Paolo Bellomo, « Traduire Patrizia Valduga »
2020
#38 – 06.03.2020 > Miyako Slocombe, traductrice de manga japonais pour « Arles se livre » 2020
2019
#36 – 25.06.2019 > Jenny Zhang & Santiago Artozqui pour Âpre cœur (éd. Picquier, 01/2019)
2018
#29 – 22.02.2018 > Pour le festival Arles se livre > Danièle Robert : « Ovide au miroir du vers »
2017
#26 – 14.03.2017 > Soirée littéraire coréenne avec JEONG You-jeong & LEE Seung-u
#25 – 20.01.2017 > Aura Xilonen et sa traductrice Julia Chardavoine pour Gabacho (Liana Levi, 2017)
2016
#24 – 05.11.2016 > Festival Paroles Indigo – Édition jeunesse et langues nationales : offrir aux enfants africains le plaisir de lire des albums dans leur langue maternelle / Rencontre avec Muriel Diallo et son traducteur Joseph Bogny
#22 – 08.09.2016 > Laïa Jufresa et sa traductrice Margot Nguyen Béraud pour Umami (Buchet-Chastel, 2016)
2015
#20 – 28.09.2015 > Eiríkur Örn Norđdahl et son traducteur Éric Boury
#19 – 19.02.2015 > Jean-Pierre Minaudier, Poésie du Gérondif (Le Tripode, 2014)
2014
#18 – 25.09.2014 > Nii Ayikwei Parkes et sa traductrice Sika Fakambi
#17 – 20.09.2014 > Mo Yan et sa traductrice Sylvie Gentil
#16 – 20.02.2014 > Furukawa Hideo et son traducteur Patrick Honnoré
2013
#14 – 26.09.2013 > Élias Khoury et sa traductrice Rania Samara
#13 – 29.04.2013 > Alberto Ruy-Sánchez et son traducteur Gabriel Iaculli
2012
#12 – 27.09.2012 > Ronit Matalon et sa traductrice Rosie Pinhas-Delpuech
#11 – 19.07.2012 > Dramaturgies indiennes contemporaines
#10 – Mai 2012 > Maya Briceida Cuevas Cob et sa traductrice Valentina Vapnarsky
2011
2010
#5 – 15.09.2010 > Madoka Mayuzumi et la traductrice Corinne Atlan, autour du Haïku
#4 – 19.05.2010 > Gilles Decorvet, pour Contes de Grèce (Éd. Du Jasmin, 2012)
#2 – 2010 > Yan Lianke et la traductrice Brigitte Guilbaud, pour Bons baisers de Lénine (Philippe Picquier, 2009)
#1 – 2010 > Giorgio Pressburger et sa traductrice Marguerite Pozzoli, pour La Langue perdue (Actes Sud, 2009)
En 2025, les rencontres Passage de l’étranger sont soutenues par :

