Ce programme de l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) existe depuis 10 ans. Il est organisé conjointement par la Foire […]
www.literaturport.de est un projet conjoint du Brandenburgishes Literatur burö et du Literarisches Colloquium Berlin. Ce site présente un panorama unique […]
Programme 9h30 Accueil/ Ouverture et présentation de la journée Antoine Cazé, responsable du Master 2 de traduction littéraire professionnelle , […]
Pierre, qui es-tu et pourquoi as-tu choisi de résider au Collège? Quelqu’un qui, depuis des lustres tente, par tous les […]
Deuxième semaine à Dar Al-Ma’mûn (Marrakech)… Nathalie Bontemps a passé le relai au poète et traducteur, Jean-Charles Depaule. Les […]
La soirée organisée en partenariat avec le LTI Korea (Korea Literature Translation Institute) a permis à notre public d’avoir un […]
Avant leur départ pour Marrakech, les six participants de la Fabrique franco-arabe des traducteurs nous ont offert une lecture d’étape […]
Les candidat(e)s pour la Fabrique franco-espagnole et franco-portugaise des traducteurs peuvent déposer leur dossier jusqu’au 9 mai auprès du Centre […]
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28
