30 novembre 2012 Correspondances I Très vite, nous creusons des passages secrets entre les textes sur lesquels nous travaillons. À […]
Le site de TransLittérature est en ligne. Vous pourrez y retrouver tous les numéros de la revue depuis le début, […]
La Fabrique des traducteurs a pour objectif de donner à de jeunes traducteurs en début de carrière l’occasion de travailler […]
Vers le Collège Les Assises de traduction terminées, nous nous retrouvons tous les six autour d’une table ronde, face à […]
Dans le cadre de notre cycle de rencontres « Une Voix à traduire » , Sylvain Prudhomme est venu au CITL présenter […]
Emmanuelle Pireyre fait paraître, en cette rentrée littéraire, deux livres dont les titres se répondent : Féerie générale et Foire […]
La Fabrique des traducteurs serbe, croate, monténégrin et bosniaque a démarré au lendemain des Assises de la traduction littéraire. Les […]
Depuis trois ans, le Collège des traducteurs travaille avec des étudiants de l’École Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles qui […]
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28