La mouture du qu’en songe ? numéro 1, par Thibault Joubert
Voilà les narodnjaci. Il y avait narodni (du peuple), narodnost (ethnicité?), narodnjaštvo (l’effet de narodnjak dans la société ou bien […]
Fabrique franco-japonaise des traducteurs
Appel à candidature pour la Fabrique franco-japonaise des traducteurs prolongé jusqu’au 2 janvier . Plus d’infos sur le site www.atlas-citl.org
La rencontre avec Emmanuelle Pireyre reportée au 14 décembre
La rencontre avec Emmanuelle Pireyre prévue demain soir à 18h30 au CITL est annulée et reportée au 14 décembre, même […]
Arles, An I, par Samuël Berthet
J’ai un aveu à vous faire avant qu’il ne soit trop tard : j’adore mon studio de la rue du Cloître. […]
Carnet de bord de la Fabrique franco-croato-serbe, note 2, par Ursula Burger
30 novembre 2012 Correspondances I Très vite, nous creusons des passages secrets entre les textes sur lesquels nous travaillons. À […]
Translittérature en ligne
Le site de TransLittérature est en ligne. Vous pourrez y retrouver tous les numéros de la revue depuis le début, […]
Appel à candidature pour la Fabrique japonaise des traducteurs
La Fabrique des traducteurs a pour objectif de donner à de jeunes traducteurs en début de carrière l’occasion de travailler […]
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28