Journal de bord de la Fabrique franco-russe des traducteurs : Comment le crapaud de Palance changea de couleur
Voilà une semaine que nous avons commencé le travail avec nos chère nouvelles tutrices, Sophie Benech et Elena Lozinski. Les […]
Voilà une semaine que nous avons commencé le travail avec nos chère nouvelles tutrices, Sophie Benech et Elena Lozinski. Les […]
Réplique parisienne des rencontres arlésiennes, la journée de printemps est consacrée à la traduction de la littérature et des sciences […]
Rencontres gratuites et ouvertes au public sur inscription (télécharger le formulaire) VENDREDI 29 JUIN 16h – Grand amphithéâtre de l’Espace […]
Depuis hier un nouveau tandem de tutrices a commencé à travailler avec le groupe : Sophie Benech Après avoir fait […]
О светлой грусти расставания … 16 мая 2012 Париж Фабрика ушла на […]
Journal de la Fabrique, le 18 mai Перевод и камаргские лошади Наш переводческий скворечник притих: […]
L’association Kalem Kültür et le Collège international des traducteurs littéraires (CITL), accueilleront à partir du 13 septembre 2011, à Gümüşlük […]
Dans le cadre du festival de littérature latino-américaine CoLibriS, le CITL a accueilli la poète maya Briceida Cuevas Cob et […]
© 2025 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)