Zoom sur… la revue « La main de Thôt – théories, enjeux et pratiques de la traduction »
La main de Thôt est une revue scientifique multilingue de l’Université de Toulouse II – Le Mirail ; sa publication […]
La main de Thôt est une revue scientifique multilingue de l’Université de Toulouse II – Le Mirail ; sa publication […]
Émission diffusée le lundi 4 août à 20h30 sur France Inter Quand Borges donne des entretiens à Georges Charbonnier, il est, […]
Après avoir reçu les prix Baudelaire et Laure Bataillon pour sa traduction de Notre quelque part de Nii Ayikwei Parkes […]
Programme de professionnalisation 2015 – Appel à candidatures – Envoyez vos candidatures avant le lundi 13 octobre 2014 ! Les […]
Le CEATL organise son troisième concours international de vidéo pour améliorer la visibilité des traducteurs littéraires. Le concours est doté […]
Cette année, le prix Laure Bataillon de la meilleure œuvre traduite a été attribué au Ghanéen Nii Ayikwei Parkes et […]
LE MONDE | 25.06.2014 à 17h53 | Par Camille de Toledo (Ecrivain) et Heinz Wismann (Philologue) A l’heure où l’Union […]
Institut français de Stuttgart Candidatures à envoyer avant le 15 juillet 2014 Passeurs d’Histoires est un séminaire pour les […]
© 2025 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)