Journal de bord de la Fabrique franco-russe des traducteurs : mercredi 25 avril 2012
У нас день второй, и, стало быть, можно позволить себе немного конкретики. Открытия поджидают нас на каждом шагу, скажу о...
Cet auteur n’a pas encore écrit sa biographie.
CITL a contribué 632 entrées à notre site Web, jusqu’à présent.
У нас день второй, и, стало быть, можно позволить себе немного конкретики. Открытия поджидают нас на каждом шагу, скажу о...
Premier jour où nous commençons à « fabriquer »…Après une arrivée à Arles sous des cieux plus joyeux que l’improbable...
La session 2012 de la Fabrique franco-russe des traducteurs a démarré ce matin. Les participantes : Marie STARYNKEVITCH, française, vit...
« L’écriture amoureuse, remède contre l’ennui ? Le rôle des femmes dans l’élaboration de la littérature japonaise du XIème siècle » par...
Les participants au programme Georges-Arthur Goldschmidt nous ont offert une belle mise en voix de leurs travaux, sous la direction...
A l’issue du programme Georges-Arthur Goldschmidt pour jeunes traducteurs littéraires franco-allemands, une lecture publique des textes traduits se déroulera au...
L’appel à candidature pour le programme FRANCO-TURC de la Fabrique Européenne des traducteurs est ouvert le programme se déroulera du 13...
«Moving Words» porte ses fruits. En différents endroits du monde, des maisons d’édition renommées ont créé des collections suisses; des...
© 2025 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)