Les Assises de la traduction littéraire auront été l’occasion d’un passage de témoin entre les participants de la session franco-russe […]
Après Lucile Chombart de Lauwe, c’est au tour de Pauline Hisbacq de prendre le relais pour collectionner les portraits des […]
A l’occasion des 27ème Assises de la traduction littéraire, 4 prix ont été remis en ouverture de la soirée du […]
Couscous couscous grain moyen 3 oignons rouges 2 tomates 2 courgettes 2 carottes poulet pois-chiches longs navets céleri ras el […]
Zeytinyağlı fasulye Taze fasulyelerin uçlarını kesin. Boydan ve ortadan ikiye bölün.Fasulyeleri sudan geçirin.1 adet orta boy kuru soğanı […]
Panna cotta 750 ml de lait entier 750 ml de crème liquide 250 g de sucre en poudre 1 gousse […]
Après quatre semaines de travail avec Valéry Kislov et Paul Lequesne, les participants de l’atelier russe de La Fabrique des […]
Le 16 septembre dernier, la poétesse japonaise Madoka Mayuzumi et sa traductrice Corinne Atlan ont animé un atelier d’écriture autour […]
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28