Après l’espagnol, le polonais et les lettres des Alpes, c’est au tour de l’anglais d’être à l’honneur de la 4ème […]
Trois ans après son étude comparée sur les revenus des traducteurs littéraire en Europe, qui est restée dans toutes les […]
La Fabrique espagnole s’est clôturée par une superbe lecture orchestrée par Manuel Ulloa à la Chapelle du Méjan dans le […]
Les 28èmes Assises de la traduction littéraire ont connu une fréquentation record avec plus de 300 participants… une affluence sans […]
Allemand1° prix ex æquo Yasmina LÄMMLER – T° ES Lycée Pasquet, Arles1e prix ex æequo Hanna FROIDEVAUX et Jacob SAWAL […]
Depuis vingt-huit ans, les Assises de la Traduction Littéraire réunissent à Arles, en novembre (les 11, 12 et 13), des […]
Du 1er au 3 décembre 2011, les organisations actives dans le domaine de la traduction littéraire en Europe, aux niveaux […]
Quel dommage qu’il ne soit décidément pas possible d’écrire avec une trompette ! Nous en ferions un usage modéré, […]
Rechercher un article
Catégories
Articles les plus consultés
- Quai des langues, un nouveau projet ATLAS Par CITL sur 24 juillet 2020 28
- Appel à candidatures : Mobilités créatives pour les traducteurs littéraires avec i-Portunus 2020 Par CITL sur 23 décembre 2020 28
- La philosophie de l’autre • Création d’un atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne Par CITL sur 25 février 2021 28
- L’appel à candidatures pour le programme « Résidence en Tandem » 2021 Par CITL sur 3 mars 2021 28
- « La traduction d’Amanda Gorman, une question qui fâche » • Le point de vue de Lise Wajeman Par CITL sur 16 mars 2021 28
