ACCUEIL
ATLAS
L’association
Le conseil d’administration
L’équipe
Adhérer à ATLAS
Partenaires
L’Observatoire de la Traduction Automatique
Réseaux
RECIT
RELIEF
RÉSIDENCE AU CITL
Le CITL
La résidence
Conditions de séjour
Actuellement en résidence
Portraits de traducteurs
La bibliothèque
ATELIERS
La Fabrique des Humanités
L’atelier des philosophes 2019
La Fabrique des traducteurs
Levée d’encres 2020
Atelier russe / français 2020
Atelier anglais / français 2019
Atelier hébreu / français 2018
Le documentaire
Les ateliers professionnels
Ateliers ViceVersa
Espagnol < > français – 23-28 novembre 2020
Allemand < > français – 12 > 16 Oct. 2020
Anglais < > français – 17-22 février 2020
Quai des langues – Formations de traducteurs professionnels • Session 2 – 04-05 Fév. 2021
Voix au chapitre
L’Auberge du lointain
2019 • Maylis de Kerangal
Atelier de traduction poétique ENS-PSL
2019 • Traduire Eleni Sikelianos
Programme Goldschmidt
Programme 2020
Programme 2019
Quai des langues
Traducteur d’un jour • Ateliers tous publics
ÉVÉNEMENTS
Assises de la traduction littéraire
37
es
Assises • 6-7-8 NOV. 2020
Le Printemps de la Traduction
Une Voix à traduire
# 34 Emmanuelle Pireyre
# 33 Joseph Ponthus
# 32 Simon Johannin
# 31 Philippe Vasset
# 30 Emmanuel Ruben
Passage de l’étranger
# 40 Annette Hug & Camille Luscher
# 39 Lise Thiollier & Isabella Checcaglini
# 38 Miyako Slocombe, traductrice de manga
Encres fraîches
Atelier espagnol//français
Atelier japonais//français
Atelier arabe // français
Atelier coréen // français
Atelier portugais//français
Arles se livre
Partir en livre
Salon du livre de Paris
Archives
Journée de Printemps
PRIX
Prix ATLAS des lycéens
Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles
Archives
PUBLICATIONS
Actes des Assises
TransLittérature
BLOG
MEDIA
ACCUEIL
ATLAS
L’association
Le conseil d’administration
L’équipe
Adhérer à ATLAS
Partenaires
L’Observatoire de la Traduction Automatique
Réseaux
RECIT
RELIEF
RÉSIDENCE AU CITL
Le CITL
La résidence
Conditions de séjour
Actuellement en résidence
Portraits de traducteurs
La bibliothèque
ATELIERS
La Fabrique des Humanités
L’atelier des philosophes 2019
La Fabrique des traducteurs
Levée d’encres 2020
Atelier russe / français 2020
Atelier anglais / français 2019
Atelier hébreu / français 2018
Le documentaire
Les ateliers professionnels
Ateliers ViceVersa
Espagnol < > français – 23-28 novembre 2020
Allemand < > français – 12 > 16 Oct. 2020
Anglais < > français – 17-22 février 2020
Quai des langues – Formations de traducteurs professionnels • Session 2 – 04-05 Fév. 2021
Voix au chapitre
L’Auberge du lointain
2019 • Maylis de Kerangal
Atelier de traduction poétique ENS-PSL
2019 • Traduire Eleni Sikelianos
Programme Goldschmidt
Programme 2020
Programme 2019
Quai des langues
Traducteur d’un jour • Ateliers tous publics
ÉVÉNEMENTS
Assises de la traduction littéraire
37
es
Assises • 6-7-8 NOV. 2020
Le Printemps de la Traduction
Une Voix à traduire
# 34 Emmanuelle Pireyre
# 33 Joseph Ponthus
# 32 Simon Johannin
# 31 Philippe Vasset
# 30 Emmanuel Ruben
Passage de l’étranger
# 40 Annette Hug & Camille Luscher
# 39 Lise Thiollier & Isabella Checcaglini
# 38 Miyako Slocombe, traductrice de manga
Encres fraîches
Atelier espagnol//français
Atelier japonais//français
Atelier arabe // français
Atelier coréen // français
Atelier portugais//français
Arles se livre
Partir en livre
Salon du livre de Paris
Archives
Journée de Printemps
PRIX
Prix ATLAS des lycéens
Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles
Archives
PUBLICATIONS
Actes des Assises
TransLittérature
BLOG
MEDIA
Seizièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 1999)
© 2021 · ATLAS.
Theme by HB-Themes.
X