Créé par ATLAS en décembre 2018, l’Observatoire de la traduction visait d’abord à suivre l’évolution des performances des logiciels de « traduction automatique » en ligne face à des textes littéraires. Au fil des ans, il s’est intéressé à ses usages et mésusages, à ses conséquences sociales, environnementales et cognitives, à l’idéologie qui sous-tend la démarche des acteurs de la Tech, et à ce qui distingue l’IA du langage humain du point de vue de la philosophie du langage.
Le protocole initial de l’Observatoire, fondé sur l’observation diachronique des performances des algorithmes sur un corpus de 40 textes canoniques de la littérature européenne, a montré ses limites. L’instabilité des résultats et les performances observables sur des textes moins littéraires nous ont conduit à changer d’approche, et à faire évoluer l’« Observatoire de la traduction automatique » en « Observatoire de la traduction et des relations Humain-Machine ».
À mesure que la technique s’est appuyée sur des grands modèles de langue de plus en plus imposants, toujours au détriment du droit de propriété intellectuelle et au moyen de ce qui s’apparente à un véritable pillage de données, les productions des algorithmes génératifs sont devenues spectaculairement lisibles. La question qui se pose aujourd’hui n’est plus tant la question de la mesure de la performance de ces outils que la question de l’usage qui en est fait, dans un contexte où la faculté de distinguer une traduction d’un simulacre – distinction qui restera toujours et absolument pertinente – va demander une expertise renforcée d’ici quelque temps.
Ce qui peut apparaître comme un progrès engendre déjà, en réalité, à l’échelle d’une société humaine, des pertes immenses en savoir-faire, compétences cognitives et capacités intellectuelles.
C’est pourquoi l’Observatoire poursuit son travail de documentation et participe au débat public.
Les deux axes de recherches choisis pour l’Observatoire en 2024 étaient l’éthique et le juridique.
En 2025, l’Observatoire de la traduction et des relations Humain-Machine se penchera sur les enjeux environnementaux et socio-politiques des usages des algorithmes génératifs.

L’Observatoire de la traduction automatique est un programme financé par la 
L’Observatoire de la traduction automatique, An 05
L’Observatoire de la traduction automatique, An 04
L’Observatoire de la traduction automatique, An 03 : la collaboration homme-machine : rêve, cauchemar ou réalité ?
L’Observatoire de la traduction automatique, an 02 : la post-édition en vue ?


