"Acte n°33" ( 2016 ) p.11
Allocution d'ouverture
"Acte n°33" ( 2016 ) p.17
Conférence inaugurale : Traduire l'orature en écriture
"Acte n°33" ( 2016 ) p.32
Conférence : Pour un imaginaire hétérolingue
"Acte n°33" ( 2016 ) p.59
Proclamation des prix de traduction
"Acte n°33" ( 2016 ) p.64
Atelier d'anglais (Népal)
"Acte n°33" ( 2016 ) p.73
Atelier d'anglais (Papouasie-Nouvelle-Guinée)
"Acte n°33" ( 2016 ) p.77
Atelier d'arabe (Égypte)
"Acte n°33" ( 2016 ) p.81
Atelier d'italien (Sicile)
"Acte n°33" ( 2016 ) p.86
Traducteur d'un jour : Atelier de traduction de l'italien (Sardaigne)
"Acte n°33" ( 2016 ) p.89
Carte blanche : « Enfants de Shakespeare, enfants de minuit » – Poétique de l'anglais depuis 1981
"Acte n°33" ( 2016 ) p.107
Table ronde : English in progress
"Acte n°33" ( 2016 ) p.148
Dialogue autour de Partition rouge
"Acte n°33" ( 2016 ) p.176
Atelier d'afrikaans
"Acte n°33" ( 2016 ) p.179
Atelier d'espagnol (Guinée équatoriale)
"Acte n°33" ( 2016 ) p.183
Atelier de provençal
"Acte n°33" ( 2016 ) p.185
Atelier de russe (Sibérie, teinté de tchouktche)
"Acte n°33" ( 2016 ) p.194
Table ronde ATLF : Traduire dans les pays du Maghreb
"Acte n°33" ( 2016 ) p.225
Encres Fraîches : Atelier français-japonais de La fabrique des traducteurs
"Acte n°33" ( 2016 ) p.226
Table ronde : Le français, butin de guerre ?
"Acte n°33" ( 2016 ) p.256
Clôture : Jacques Bonnaffé, témoin des Assises
"Acte n°33" ( 2016 ) p.257
Biobibliographies des intervenants