Sommaire

"Acte n°29" ( 2012 ) p.11
Allocution d'ouverture

"Acte n°29" ( 2012 ) p.17
Théâtre et politique

"Acte n°29" ( 2012 ) p.25
Traduire les textes politiques

"Acte n°29" ( 2012 ) p.43
Encres Fraîches de l’atelier turc

"Acte n°29" ( 2012 ) p.49
Atelier d'allemand

"Acte n°29" ( 2012 ) p.51
Atelier d’anglais

"Acte n°29" ( 2012 ) p.55
Atelier de traduction du chinois vers le français : Et nommer jour le jour…

"Acte n°29" ( 2012 ) p.61
Atelier d’espagnol : Traduire le politique/traduire le poétique (un atelier de traduction théâtrale)

"Acte n°29" ( 2012 ) p.63
Lecture-rencontre avec Boubacar Boris Diop

"Acte n°29" ( 2012 ) p.83
Traduire La société du spectacle de Guy Debord

"Acte n°29" ( 2012 ) p.105
Perspectives numériques : L’atelier du traducteur

"Acte n°29" ( 2012 ) p.107
Présentation du site de Translittérature

"Acte n°29" ( 2012 ) p.113
Proclamation des prix de traduction

"Acte n°29" ( 2012 ) p.119
Atelier d’anglais : Traduire le politique

"Acte n°29" ( 2012 ) p.123
Atelier de danois

"Acte n°29" ( 2012 ) p.125
Atelier d’espagnol : Métaphores du pouvoir

"Acte n°29" ( 2012 ) p.129
Atelier d’italien (théâtre)

"Acte n°29" ( 2012 ) p.131
Table ronde ATLF : la place du traducteur dans le théâtre

"Acte n°29" ( 2012 ) p.161
Rencontre avec Valère Novarina et ses traducteurs