Initié en 2020, alors que La Fabrique des traducteurs fêtait ses dix ans, le programme Levée d’encres soutient une dimension peu reconnue, presque jamais rémunérée, et pourtant fondamentale du métier de traducteur littéraire : la recherche de voix inédites à traduire. En 2022, ATLAS souhaite poursuivre et développer cette action via trois bourses permettant aux traducteurs travaillant entre le français (comme langue source ou langue cible) et les langues méditerranéennes, de réaliser une résidence, en France ou à l’étranger, dédiée à leur projet d’exploration.
Cette mission d’apporteur de projets éditoriaux – relevant strictement des capacités humaines des traducteurs littéraires – est importante à valoriser. Elle représente une compétence d’avenir pour une profession appelée à se transformer, notamment face à l’émergence des pratiques de post-édition induites par les avancées de la traduction assistée par ordinateur.
Pour soutenir les traducteurs dans leur rôle d’explorateurs de littératures, ATLAS propose des bourses de recherche en amont du contrat de traduction. Grâce à ces bourses, les traducteurs peuvent ainsi s’adonner plus sereinement à ce travail de prospection et de création d’un portfolio de projets à présenter aux éditeurs. Trois types de bourses sont possibles, distinctes et complémentaires : la bourse de recherche, la bourse de traduction d’extraits et la bourse de résidence collective.