september, 2020

Event Details
Lundi 14 septembre au CITL (Arles) – 18h30 > 20h Traduit de l’américain par Lise Thiollier, 19 manières de regarder Wang Wei est un livre d’un genre
Event Details
Lundi 14 septembre au CITL (Arles) – 18h30 > 20h
Traduit de l’américain par Lise Thiollier, 19 manières de regarder Wang Wei est un livre d’un genre inconnu où l’auteur nous invite à une réflexion sur la poésie par une méditation sur la traduction & vice-versa.
« Que se passe-t-il lorsqu’un poème, autrefois chinois et qui est toujours chinois, devient un poème anglais, espagnol, français ? »
19 manières de regarder Wang Wei est une lecture minutieuse de 19 traductions différentes – du poète américain Kenneth Rexroth au mexicain Octavio Paz, en passant par François Cheng – d’un poème de quatre vers vieux de 1200 ans, écrit au VIIe siècle par Wang Wei, grand poète et calligraphe bouddhiste de l’époque de la dynastie Tang.
Dans un style de prose poétique documentaire, Eliot Weinberger cherche à établir une historicité des traductions, dans le but de montrer qu’il en existe une infinité possibles et non une seule ; et qu’un poème de quatre lignes, peut contenir des variations infinies de sens car “la grande poésie vit dans un état de perpétuelle transformation, de perpétuelle traduction : le poème meurt quand il n’a plus d’endroit où aller”.
Pour cette 39e rencontre “Passage de l’étranger”, la traductrice et son éditrice poursuivront le questionnement de ce texte réflexif plein d’humour et d’érudition…
Entrée libre dans la limite des places disponibles. Port du masque obligatoire.
Une rencontre soutenue par la Drac Provence Alpes Cote Azur, La-Sofia Actionculturelle, la Région Sud Provence-Alpes-Côte d’Azur et la Ville d’Arles.
more
Time
(Monday) 18:30 - 20:00
Location
Collège international des traducteurs littéraires
Espace Van Gogh - 13200 Arles
Organizer
ATLAS