• ACCUEIL
  • ATLAS
    • L’association
    • Le conseil d’administration
    • L’équipe
    • Adhérer à ATLAS
    • Partenaires
    • Réseaux
      • RECIT
      • RELIEF
  • RÉSIDENCE AU CITL
    • Le CITL
    • La résidence
      • Conditions de séjour
      • Actuellement en résidence
      • Portraits de traducteurs
    • La bibliothèque
  • ATELIERS
    • La Fabrique des Humanités
      • L’atelier des philosophes 2019
    • La Fabrique des traducteurs
      • Atelier anglais / français 2019
      • Atelier hébreu / français 2019
      • Le documentaire
    • Les ateliers professionnels
      • Ateliers ViceVersa
        • ViceVersa anglais/français 2020
      • Voix au chapitre
      • L’Auberge du lointain
        • 2019 • Maylis de Kerangal
      • Atelier de traduction poétique ENS-PSL
        • 2019 • Traduire Eleni Sikelianos
    • Programme Goldschmidt
      • Programme 2019
    • Traducteur d’un jour
  • ÉVÉNEMENTS
    • Assises de la traduction littéraire
      • 36e édition • 8-9-10 NOV. 2019
        • Les 36es Assises en images
        • Les 36es Assises en écoute…
    • Le Printemps de la Traduction
    • Une Voix à traduire
      • # 33 Joseph Ponthus
      • # 32 Simon Johannin
      • # 31 Philippe Vasset
      • # 30 Emmanuel Ruben
    • Passage de l’étranger
      • # 37 Giosuè Calaciura & Lise Chapuis
      • # 36 Jenny Zhang & Santiago Artozqui
      • # 35 Eleni Sikelianos – Traduire la poésie
      • # 34 Évanghélia Stead – Traduire la poésie
    • Encres fraîches
      • Atelier espagnol//français
      • Atelier japonais//français
      • Atelier arabe // français
      • Atelier coréen // français
      • Atelier portugais//français
    • Arles se livre
    • Partir en livre
    • Salon du livre de Paris
    • Archives
      • Journée de Printemps
  • PRIX
    • Prix ATLAS des lycéens
    • Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles
    • Archives
  • PUBLICATIONS
    • Actes des Assises
    • TransLittérature
  • BLOG
  • MEDIA
ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire)
  • ACCUEIL
  • ATLAS
    • L’association
    • Le conseil d’administration
    • L’équipe
    • Adhérer à ATLAS
    • Partenaires
    • Réseaux
      • RECIT
      • RELIEF
  • RÉSIDENCE AU CITL
    • Le CITL
    • La résidence
      • Conditions de séjour
      • Actuellement en résidence
      • Portraits de traducteurs
    • La bibliothèque
  • ATELIERS
    • La Fabrique des Humanités
      • L’atelier des philosophes 2019
    • La Fabrique des traducteurs
      • Atelier anglais / français 2019
      • Atelier hébreu / français 2019
      • Le documentaire
    • Les ateliers professionnels
      • Ateliers ViceVersa
        • ViceVersa anglais/français 2020
      • Voix au chapitre
      • L’Auberge du lointain
        • 2019 • Maylis de Kerangal
      • Atelier de traduction poétique ENS-PSL
        • 2019 • Traduire Eleni Sikelianos
    • Programme Goldschmidt
      • Programme 2019
    • Traducteur d’un jour
  • ÉVÉNEMENTS
    • Assises de la traduction littéraire
      • 36e édition • 8-9-10 NOV. 2019
        • Les 36es Assises en images
        • Les 36es Assises en écoute…
    • Le Printemps de la Traduction
    • Une Voix à traduire
      • # 33 Joseph Ponthus
      • # 32 Simon Johannin
      • # 31 Philippe Vasset
      • # 30 Emmanuel Ruben
    • Passage de l’étranger
      • # 37 Giosuè Calaciura & Lise Chapuis
      • # 36 Jenny Zhang & Santiago Artozqui
      • # 35 Eleni Sikelianos – Traduire la poésie
      • # 34 Évanghélia Stead – Traduire la poésie
    • Encres fraîches
      • Atelier espagnol//français
      • Atelier japonais//français
      • Atelier arabe // français
      • Atelier coréen // français
      • Atelier portugais//français
    • Arles se livre
    • Partir en livre
    • Salon du livre de Paris
    • Archives
      • Journée de Printemps
  • PRIX
    • Prix ATLAS des lycéens
    • Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles
    • Archives
  • PUBLICATIONS
    • Actes des Assises
    • TransLittérature
  • BLOG
  • MEDIA

Le CITL

Télécharger le livret d'accueil

Créé par l’association ATLAS en 1987, le CITL a pour mission d’accueillir en résidence des traducteurs littéraires venus du monde entier, mais aussi des auteurs désireux de travailler un moment avec leur traducteur, des chercheurs et des linguistes. Ils y trouvent un cadre privilégié pour vivre et travailler.

Depuis son ouverture, le Collège International des Traducteurs Littéraires a reçu plus de 1300 résidents et compte plus de 2200 séjours et ouvrages traduits.

Sa vocation est de favoriser les échanges entre professionnels généralement habitués à un travail solitaire, mais aussi de développer une vie littéraire en direction d’un public non-professionnel. Il est l’initiateur, dans la ville d’Arles et dans sa région, de nombreuses rencontres littéraires, colloques ou tables rondes.

Installé au centre de la ville d’Arles, le CITL se situe dans l’aile ouest de l’ancien Hôtel Dieu, devenu l’espace Van Gogh. Ce cloître, entièrement restauré et rénové, héberge également la médiathèque, les archives municipales, une antenne universitaire ainsi que des salles d’exposition et de conférence.

Avec près de 700 mètres carrés répartis sur deux étages, le CITL est un lieu de vie qui met à la disposition des traducteurs des chambres individuelles et des espaces de convivialité, ainsi qu’une bibliothèque de travail accessible 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24, comptant quelque 19 000 ouvrages en plus de 50 langues.

France 3 Provence-Alpes / Juin 2013

À l’écoute, le CITL et ses activités sur radio 3DFM :
Une interview de Jörn Cambreleng, par Francis Rousseau

https://www.atlas-citl.org/wp-content/uploads/2014/07/Radio3DFM-COLLEGE-DES-TRADUCTEURS.mp3

Venir au CITL

• Depuis l’aéroport Paris-CDG
En train jusqu’à Nîmes ou Avignon-TGV, puis prendre une correspondance pour Arles (train ou car). Les horaires sont sur : www.sncf.com

• Depuis l’aéroport Marseille-Provence
Prendre la navette autobus (quai n° 2) jusqu’à la gare de Vitrolles-Aéroport. Vous pouvez acheter votre billet à la borne interactive ou à bord du bus. Durée du trajet : 5 min.
À la gare de Vitrolles-Aéroport : prendre un train pour Arles (40 minutes). Télécharger les horaires de train sur : www.marseille.aeroport.fr/fra/acces/acces_pvv.jsp

• Depuis la gare d’Arles
Le CITL se trouve à 1,5 km de la gare SNCF (15 à 20 mn à pied) :
– La navette « Navia A » (petit bus rouge) vous emmène gratuitement de la gare SNCF au centre-ville et vice-versa, toutes les 25 min jusqu’à 19h sauf dimanches et jours fériés.
– Les taxis : 04 90 96 90 03 (entre 10 et 15 €)
– Les taxis-vélo écologiques « Taco&Co » : 06 50 29 60 00 / contact@tacoandco.fr (entre 6 et 8 €)

Contactez Nous

Nous sommes actuellement hors-ligne. Envoyez nous un message et nous vous recontacterons dès que possible.

Envoyer

ADRESSE COURRIER

ATLAS – CITL
Espace Van Gogh
13200 Arles, FRANCE
Tél : 04 90 52 05 50
PLAN D’ACCÈS  | NOUS ÉCRIRE

ADRESSE ADMINISTRATIVE

ATLAS
Hôtel de Massa – 38, rue du Faubourg Saint-Jacques
75014 Paris, FRANCE
Tél. : 01 45 49 18 95
PLAN D’ACCÈS

Abonnez-vous à notre newsletter

Derniers articles du blog

  • JIN Longge, lauréat du Prix de traduction Fu Lei 2019 5 décembre 2019
  • Agnès Desarthe et Valérie Zenatti, invitées du Séminaire TRACT 2019-2020 “Fiction/Non-Fiction : que dit la traduction ? ” • Jeudi 12/12/19 4 décembre 2019
  • Appel à candidatures pour une nouvelle résidence de traduction au Trinity Centre for Literary and Cultural Translation (TCLCT) 28 novembre 2019

© 2019 · ATLAS. Theme by HB-Themes.